Dalszöveg fordítások

MILGRAM - 弱肉共食 (Weakness) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Weakness

Tell me, why are you drifting away from me?
Tell me, why do you say it’s my fault?
The word I tried to say was “You’re unfair”, and those words thought how pitiful I am
 
Why is it breaking?
Tell me why? Please don’t change
If I tried and couldn’t say it, you would get angry at me and say “You’re hopeless.”
 
If only I could do what anyone else could do
The right future unfairly chose the wrong me
 
I cried, I screamed
I wanted to be a pitied and loved weakling
I was in denial, I was in denial
I just had to make sure
 
AHahA Please notice me
aHaHA Someone please notice me…
I was wrong
Yes, it was me
 
It’s fine, it’s all my fault right?
It’s enough, I am a “disappointment”
I am always repeating yesterday, though it’s important to know when to give up
 
It’s fine, though it’s really not
It’s really fine, though I don’t really think so
When I tried to understand it, you’ll make that disappointed face again
 
You praised me by saying “You’re crazy.”
Thank you, I’ll do my best
How many more times do I have to do this so I can be human?
 
I’ve become a victim, I’ve become a victim
My loneliness was desired
I was falling, I was falling down
My life started in a wrong spot
 
AHahA Please notice me
aHaHA Someone please notice me…
I was wrong
Yes, it was me
 
Even if I keep trying it, it’s broken right away
The things that aren’t here, and the unneeded things
Is it still living somewhere?
 
I cried, I screamed
I wanted to be a pitied and loved weakling
I was in denial, I was in denial
I just had to make sure
 
I’ve become a victim, I’ve become a victim
My loneliness was desired
I was falling, I was falling down
My life started in a wrong spot
 
AHahA Please notice me
aHaHA Someone please notice me…
I was wrong
Yes, it was me
 
AHahA Please notice me
aHaHA Someone please notice me…
I was wrong
Yes, it was me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MILGRAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni